Femme montre des tatouages chinois : ce qu'ils signifient vraiment fait rire beaucoup de gens

États-Unis - Tatouages dans une langue étrangère ne sont pas rares. Le problème surgit lorsque les personnes qui se font tatouer ces mots ne les comprennent pas elles-mêmes.

Sur TikTok, Jessie a montré des exemples de tattoos chinois ratés.
Sur TikTok, Jessie a montré des exemples de tattoos chinois ratés.  © Bildmontage: TikTok/Screenshot/jessiez888 (2)

C'est quelque chose que la jeune Jessie connaît bien. En effet, elle vient de Chine et doit constamment constater que certains tatouages en caractères chinois ne signifient probablement pas ce que les gens avaient initialement voulu.

Sur une vidéo publiée sur son compte TikTok, elle montre à ses plus de 200 000 abonnés quelques exemples qui démontrent qu'il est préférable de vérifier deux ou même trois fois les erreurs potentielles lorsqu'on se fait tatouer dans une langue étrangère.

Elle présente notamment une image d'un bras tatoué avec le mot "cafard", une photo d'un cou avec le mot "réfrigérateur", un cliché d'une nuque arrière avec l'expression "charbon de mauvaise qualité" et une prise de vue d'une cheville avec l'inscription "homme dans un cercueil".

Ce n'est certainement pas ce que les personnes concernées avaient voulu - dans aucun des cas.

Sur TikTok, Jessie a montré des flops de tatouages

Jessie donne des conseils pour réussir un tattoo chinois

Est-ce que cet homme a vraiment voulu se faire tatouer "Homme dans un cercueil" sur sa jambe ?
Est-ce que cet homme a vraiment voulu se faire tatouer "Homme dans un cercueil" sur sa jambe ?  © Bildmontage: TikTok/Screenshot/jessiez888 (2)

Dans une deuxième vidéo, Jessie tente finalement de donner des conseils à ses abonnés s'ils décident de se faire tatouer en chinois : si cela doit être fait, alors qu'il soit dans une police d'écriture chinoise.

« La plupart des polices anglaises ne peuvent même pas être appliquées aux caractères chinois, et les rares qui le font rendent tout identique », explique-t-elle.

In fine, chacun doit savoir, poursuit Jessie. « Si vous voulez un tatouage aléatoire dans une langue étrangère qui vous fait rire et que cela vous est égal qu'il ait un sens ou non, alors allez-y. Tant que vous êtes heureux », assure-t-elle à ses abonnés.

À tous ceux qui tiennent cependant à l'exactitude, elle recommande clairement : « Essayez de discuter avec des locuteurs natifs ou trouvez un tatoueur qui parle réellement cette langue avant de prendre une décision pour la vie. »

Cela n'a pas l'air si difficile.